nav emailalert searchbtn searchbox tablepage yinyongbenwen piczone journalimg journalInfo journalinfonormal searchdiv searchzone qikanlogo popupnotification paper paperNew
2021, 05, v.21 117-123
“人类命运共同体”话语的隐喻架构研究
基金项目(Foundation): 国家社会科学基金重大项目(课题编号:17ZDA318); 教育部人文社会科学规划基金项目(课题编号:19YJA740029)
邮箱(Email):
DOI:
发布时间: 2021-09-20
出版时间: 2021-09-20
移动端阅读
摘要:

选取习主席2017-2020年在外交场合发表的16篇"人类命运共同体"系列讲话为语料,基于概念隐喻理论,采用隐喻识别程序提取隐喻性表达,共识别出十六种隐喻类型,并针对人体隐喻、旅行隐喻、建筑隐喻和航海隐喻进行分析解读。研究表明,"人类命运共同体"外交讲话运用了大量的人体隐喻,来构建关于国际社会你中有我、我中有你的命运共同体理念。此外,该系列讲话还运用了旅行隐喻、建筑隐喻和航海隐喻等人们较为熟悉的隐喻对命运共同体理念进行多维建构。从概念隐喻角度解读"人类命运共同体"外交讲话,可以帮助读者更好地理解这一新外交理念的建构机制和深层文化内涵。

Abstract:

Taking President Xi's speeches on "A Community with a Shared Future for Mankind" as the research object, and the Conceptual Metaphor Theory as the theoretical framework, combined with the Frame Theory and cultural context, this article discusses the role of conceptual metaphors in conveying the leadership's diplomacy with Chinese characteristics. It is found that BODY metaphors are the main type of conceptual metaphor used to convey the concept of jointly building a community with a shared future for mankind. In addition, JOURNEY metaphors, BUILDING metaphors and MARINE metaphors interact to construct this diplomatic concept in multiple dimensions. This study is of significance in interpreting the cognitive construction of this diplomatic concept and its underlying Chinese cultural values.

参考文献

[1]杨洁篪.推动构建人类命运共同体[N].人民日报,2017-11-19.

[2]LAKOFF G,JOHNSON M.Metaphors We Live By[M].Chicago:University of Chicago Press,1980.

[3]李雪,田良斌.从文化视角对“习式演讲”的认知隐喻探析[J].外语学刊,2020,214(3):45-49.

[4]许文强,柴改英.新时期中国政府生态观的隐喻性构建[J].外语与翻译,2018,98(3):40-44.

[5]田良斌,李雪.基于MIP对“习式演讲”的认知隐喻探析[J].上海对外经贸大学学报,2018,25(6):72-81.

[6]文秋芳.拟人隐喻“人类命运共同体”的概念、人际和语篇功能[J].外语学刊,2017,196(3):1-6.

[7]LAKOFF G.Don’t Think of an Elephant! Know Your Values and Frame the Debate[M].Hartford:Chelsea Green Publishing,2004.

[8]文旭.政治话语与政治隐喻[J].当代外语研究,2014(9):11-16.

[9]LAKOFF G,JOHNSON M.Philosophy in the Flesh:The Embodied Mind and Its Challenge to Western Thought[M].New York:Basic Book,1999.

[10]汪少华.谚语·架构·认知[J].外语与外语教学,2008,231(6):4-6.

[11]Pragglejaz Group.MIP:A Method for Identifying Metaphorically Used Words in Discourse [J].Metaphor and Symbol,2007(1):1-39.

[12]朱晓琴.拟人隐喻的英汉对比研究[J].当代教育理论与实践,2011,3(1):130-133.

[13]李行健.现代汉语规范词典[Z].北京:外语教学与研究出版社/语文出版社,2004:919.

[14]LAKOFF G.The Contemporary Theory of Metaphor[J].Metaphor and Thought,1993(2):202-251.

[15]LAKOFF G.Thinking Points:Communicating Our American Values and Vision:A Progressive’s Handbook[M].New York:Farrar Straus and Giroux,2006.

[16]林宝珠.隐喻的意识形态[M].厦门:厦门大学出版社,2012:195.

[17]孙吉胜,袁莎.国际政治语言学研究的源起、现状与前景[J].国际政治研究,2019,40(1):142-160.

基本信息:

中图分类号:H15

引用信息:

[1]李雪,张鑫.“人类命运共同体”话语的隐喻架构研究[J].华北理工大学学报(社会科学版),2021,21(05):117-123.

基金信息:

国家社会科学基金重大项目(课题编号:17ZDA318); 教育部人文社会科学规划基金项目(课题编号:19YJA740029)

发布时间:

2021-09-20

出版时间:

2021-09-20

检 索 高级检索

引用

GB/T 7714-2015 格式引文
MLA格式引文
APA格式引文